顧客条件
TYROLIT S.A.S.
3 rue Vitruve Z.A. de la Prairie
91140 VILLEBON SUR YVETTE
フランス共和国
電話番号+33 / 169 31 95 50
1.アプリケーション
1.1 以下の販売および配送に関する一般条件は、チロリット SAS(以下、「チロリット」/「販売者」)が販売する製品(以下、「製品」)、修理用具、修理、廃棄、およびその他の商品(以下、「製品」)に適用されます。これらは、電子的方法による契約の場合にも適用されます。
1.2 上記の販売および配送に関する一般条件は、将来および輸出を含む、購入者との商取引関係全般に適用されます。注文の受渡しは、一般的な条件に対する購入者の完全かつ無条件の承諾を意味します。いかなる状況においても、チロリットは、たとえ明示的に反対していないとしても、アシュターの一般的な条件に関与していない。いかなる場合においても、一般的な条件の実行は、これらの条件から利益を得ることはありません。特定の条件の適用には、当事者の正式かつ書面による同意が必要です。特定の条件が変更された場合でも、当事者間で変更前の条件が適用されます。チロリットが形式的に受諾した特別な条件は、それが要求されたコマンドにのみ適用されます。口頭での合意は、チロリットが書面で確認した場合のみとします。
2.命令
2.1 売り手の売り出しは、売り手側の関与なく、30日間に制限されます。有効であるためには、チロリットからの書面による承諾が必要です。コマンド確認書には、本コマンドに関連するすべてのサービスが明確に記載されています。それ以外のすべての注文は、部分的に発生します。コマンドの変更要求は、機械、特殊製造品、および/または消耗品の製造が開始される前にチロリットに提出された場合のみ考慮されます。チロリットが発行する目論見書、カタログ、プレスリリースなどの文書に記載された重量、寸法、複製、説明などは、単なる指標ではありません。
2.2 これに反する規定がない限り、カタログに記載された商品の注文に伴う発送は、注文の確認から6ヶ月以内に行われるものとします。この期間を過ぎた場合、チロリットはコマンドの再発行を行う権限を有します。
2.3 チロリット側からの正式な申し出のない合意は、購入者がチロリットから提示された一般的な販売・配送条件および書面による注文確認を全面的かつ無条件に承諾することを意味します。
2.4 二人の契約者のうちの一人から送信されたすべてのデザイン、図面、および技術文書は、独占的な所有物です。他の契約者は、他の契約者への送信を排除し、自分だけのために複製する権利を有します。これらの文書に対していかなる留置権も行使することはできません。
2.5 カタログの一部である商品については、150ユーロを最低注文金額とします。コマンドラインによる特別な製造品については、最小数量が必要です。詳しくは弊社までお問い合わせください。
2.6 販売者は、販売済みまたは販売途中の製品に変更を加える義務を負うことなく、その製品に必要と判断される変更をいつでも加える権利を留保します。
3.販売
3.1 配送は、在庫状況およびコマンドの到着順に従ってのみ行われます。チロリットは、注文数量を10%以下の誤差で提供する権利を留保します。
3.2 売り手は、世界的または部分的なライブレーシングを行うことができ、それに対応する価格を設定することができます。
3.3 配送期間は、可能な限り正確に記載されていますが、これは、販売者の承認および輸送の可能性によって異なります。配送期限を過ぎても、損害が発生することはありません。いかなる場合においても、期限内の返品は、その原因が何であれ、購入者が販売者に対する義務を果たしている場合でなければ、介入することはできません。
3.4 不可抗力またはチロリットの意思によらないその他の事象が発生した場合、チロリットは、販売者の支払い義務を免除します。特に、以下の場合は不可抗力とみなされます:戦争、焼失、王子の失脚、行政の介入、全体的または部分的な損害、ロックアウト、事故、機械の破損、販売者の不承認、ゲル化、浸水、大気の乱れ、上記の事象が販売者、販売代理店、輸送業者の設置または組織に影響を及ぼす場合。このような事象のために修理が遅れた場合、販売者は修理依頼者に、修理依頼が取り消されたか、または修理が完了するまで修理が単に遅れたかを迅速に通知します。購入者は、チロリ社に対し、コマンドの実行に応じるか、または正当な期間内にコマンドの実行が終了することを要求することができます。チロリットが正当な期間内に応答しなかった場合、購入者は、最低1ヶ月の期間内にコマンドを実行する必要があるとして、販売者を停止させることができます。この期間を経過した場合、契約は完全に無効とされ、購入者は支払った金銭の返還を受けることができます。
3.5 装飾は、チロリットが自由に選択できるものとし、いかなる補償も行わないものとします。購入者が要求する特別な梱包は、すべて保証の対象となります。
3.6 配送およびリスク移転の場所は、場合により、販売者の社会的住所または販売者の生産拠点(INCOTERMS 2000に準拠した「exworks」、「exw」)である。フランス国外への輸出またはフランス国外への輸出であっても、商取引は仕向け地のリスクとリスクを伴います。特別な取り決めがない限り、フランス首都圏およびマグレブ域内ではいかなる輸送も行われない。マグレブの国々で発行されるコマンドは、当事者間で合意された条件に従って発行される。
3.7 配送日とは、販売者と購入者との間で交わされる、配送先での商品の引渡日を指します。リスクの移転は、処分された時点で行われます。
3.8 同意に反しない限り、すべてのエシャントリヨンは報酬に反してのみ提供されるものではありません。いかなる状況においても、チロリットの所有権は、チロリットの支払総額に至るまで、チロリットに帰属します。
3.9 チロリットは、チロリットが販売する商品の輸送および販売方法を選択する権利を留保します。その選択により、チロリットの責任は問われないものとします。
3.10 特別な条件がない限り、フランス国内での配送に適用される配送料は、購入した、または購入した商品の価格に応じて、購入者が負担するものとします。これらの価格および手数料は、販売者が事前に通知することなく支払うことができます。
4.価格と支払い
4.1 フランス首都圏での販売については、INCOTERMS 2022 に準拠した CPT (Cost Paid To)、標準梱包、ユーロ表示、税抜き価格にて提供されます。販売者は、価格を変更する権利を留保します。フランスの法令、または輸入国もしくは通過国の法令を適用して支払われるすべての賦課金、税金、権利、またはその他の対価は、購入者が負担するものとします。
4.2 適用される料金および支払い条件は、注文確認書に記載されています。
4.3 代金引換が明示されていない場合、支払いは支払日から30日以内に行われるものとし、その期限は支払書に記載されるものとします。支払いは銀行口座への振込みで行われ、その他の支払方法は当事者間の書面による合意に基づきます。この支払いは、クレディット・ベンダーのバンカ ンス・コンペティションに照らして、その時点で有効でなければなりません。支払義務、取引、その他を生じさせる証書を単純に送金することは、本条項でいう意味での支払いに該当せず、売り手から買い手への債権は、その証書が実質的な支払いとなる時点まで、売り手から買い手へのすべての保証(所有権の留保を含む)に付随します。商取引に基づく支払いの場合、商取引に基づく支払いの拒否は、支払いの拒否と同等の受諾拒否とみなされます。すべての支払手数料は、購入者の負担となります。
4.4 支払遅滞は、支払遅滞の初日から、支払遅滞に対する手数料を自動的に適用します。この支払遅延は、取得者の事前通知を必要とすることなく適用されます。これは、支払いが完了した時点で適用されます。支払遅延は、通常の支払遅延の3倍です。支払遅延は、支払の有無にかかわらず、その全額を直ちに支払うことを要求するものである。それは、たとえ分割払いが便利であったとしても同様である。その場合、査定者は、手数料の回収に伴い発生するすべての費用、たとえば、政府高官および弁護士への謝礼、さらには、保険会社の介入により発生する費用を負担するものとする。
4.5 購入者側の支払いはすべて、最終的に債権、手数料、またはその他の理由で支払われる金額に対して課され、次に主たる金額に対して課されます。
4.6 また、商法典L.441-6条およびD.441-5条に準拠し、以下も同様とする。商法典のL.441-6およびD.441-5条に基づき、支払遅延は、遅延損害金とは別に、損害賠償請求者に対して、回収費用として最低40ユーロの補償金を支払う義務を負う、ただし、チロリットは、正当な理由がある場合、再送料が免責補償額を上回る場合には、追加補償を請求する権利を留保するものとします。
4.7 いかなる初回注文についても、支払条件が遵守されない場合、注文が成立した時点で購入者の財務状況が悪化している場合、および購入者のクレジットの返済が滞った場合、売り手は、場合に応じて、支払保証の正当化、コマンドの実行前の規制、またはクレジットの全額の即時支払を免除する権利を留保します。また、債権譲渡の場合は、会社の解散または変更(または経営者個人の変更)の仮定におい ても、被買収者の債権譲渡は保持されるものとする、譲渡の場合、被買収者の商業用資産の所在、被買収者の不動資産に対する司法上または慣習上の仮説、被買収者の商業用資産に対する司法上または慣習上の除権設定など。支払不履行、支払遅延、支払不能または支払遅延の場合、支払不能または支払不履行が発生してから24時間以内に、支払不能のまま放置されます、この場合、売却者は、売却された商品およびその他の損害の影響を受けることなく、直ちに商品を返還する義務を負うものとします。チロリットの判断により、返品は、その原因が返品である場合だけでなく、返品前のすべての返品についても、それが返品されたものであるか、返品中であるかにかかわらず、また、その代金が支払われたか否かにかかわらず、影響を及ぼします。
4.8 いかなる場合においても、購入者は、支払いの一時停止または減額を求めることはできません。チロリット側の明示的な合意または確定的な司法判断がない限り、販売者の債権による補償は認められません。顧客は、売却する権利も、売却者に対して有する権利を第三者に譲渡する権利も有しません。
5.所有権の留保
5.1 販売者は、本体価格および付属品一式の支払いが完了するまで、販売した商品の所有権を留保します。チロリットは、製品の製造、加工、使用、および他の付属品との連携において、新たに製造された製品の個人所有権を有し、その所有権は、製造された時点の価格である他の付属品との比較において、販売価格から控除されるものとします。
5.2 購入者は、所有権の留保を尊重するために必要な措置を講じるものとします。チロリットの要求に応じて、注文者は、商品の配送に伴うリスクを保証する保証書を提出するものとします。また、販売者は、販売された商品を所有権留保付きで提供すること、または販売者による商品の即時払い戻しにもかかわらず、わずかな金額で払い戻すことを禁じられており、販売された商品の払い戻しにかかる費用およびリスクは、購入者のみが負担するものとします。ただし、購入者は、購入した商品に所有権留保条項が付されていることを購入者に通知することを条件として、購入した商品を通常業務の範囲内で使用または変更することができます。
5.3 代理人の介入または留置があった場合、購入者は、チロルの商品に対する所有権を通知するものとします。同様に、査定者は、チロリットがその権利に対抗し、保護することができるように、その権利を侵害する可能性のある第三者の介入または留保について、特に侵害の場合には、直ちに販売者に書面で通知するものとします。被買収者がチロリットに販売された商品の返品手数料を支払うことができないか、または支払う義務がない場合、買受人は被買収者となります。このことは、チロリットの代理人によって返品が必要とされた場合も同様です。
5.4 主価格および付属品一式の支払いが完了する前に、チロリットが製品を返品した場合、チロリットは、返品された製品の所有権留保の代わりに、返品された価格を買い取るものとします。この保証は、商品の販売日および譲渡人であるチロリットの正確な身元を明示して、購入者の帳簿(顧客勘定および顧客勘定)に記録されます。購入者は、可能な限り迅速に、かつ、クレジットの譲渡が行われた時点で、その旨を購入者に通知し、チロリットに通知するものとします。その上で、買受人はチロリットに対し、買受人をチロリット名義に変更することを取消不能で許諾します。また、チロリットは、その譲渡があった場合、その譲渡代金をチロリットに支払い、チロリットの譲渡代金をチロリットに支払うものとします。
5.5 本規定は、所有権留保の対象である商品の損失または破損のリスク、およびそれらが商品発送時に購入者に発生させる損害の移転の障害となるものではありません。お買い上げのお客様は、商品の配送に伴うリスクを保証する保証書をご送付ください。
6.保証と責任
6.1 輸送業者に対して行うべき処分を差し挟むことなく、見かけ上の不具合や、注文された商品または検品された商品との不適合に関するクレームは、商品の受領から6日以内に販売業者に書面で提出する必要があります。販売された商品の正常な検査後、検査員が判定できるすべての不具合は、明らかであると見なされます。本製品を最初に使用した時点で発覚した不具合については、最初の使用から 6 日間(ただし、本製品の出荷から 6 ヶ月以上)を経過した後は、いかなるクレームも受け付けられません。
6.2 保証期間内に解除された場合、チロリットが販売した製品または部品は、チロリットの選択により、無償で交換、修理、または次の保証の対象となります。また、チロリットの選択により、無償で交換、修理、交換、または将来の保証の対象となります。また、通常の使用により劣化し、欠陥が生じた製品も同様です、不適切な処理、または修理業者やその代理人による性能の不履行、過度の使用、自分とは無関係な原因による化学的、電気化学的、電気的な影響。また、気候や物理的な影響(電気的な過度な負荷...)により劣化した製品や劣化した製品も例外ではありません。)、または外部からの事故(組み立ての誤り、不完全な修理、他の製品との不適合、不適切な設置、通常とは異なる使用、または販売者、FEPA 規範、または使用者に提供された仕様書や使用説明書に準拠しない使用)によって生じたものです。...)、販売者が明示したものでもなく製品を変更した場合、または製品が使用者の特別な要件に適合しない場合(コマンドの誤り)。いかなる場合においても、購入者は、商品の返品契約を単独で取り消したり、代金の減額や返品を求めたりすることはできません。商品の返品は、チロリットの正式な合意に基づいて行われるものとし、返品にかかる費用およびリスクは、常に購入者の負担となります。
6.3 機械および消耗品は、出荷日から起算して6ヶ月間、材質または製造上の欠陥に対して保証されます。チロリットは、製品に添付された保証書に従い(形式的な保証書がない場合、保証は終了します)、製品の契約上の特性のみを保証するものではありません。改造または変形された製品は、保証の対象外となります。消費期限を過ぎた製品については、いかなる保証も適用されません。また、本保証による保証期間を延長することはできません。
6.4 保証期間の終了後、代理人が購入者に対して損害賠償を請求した場合、チロリットに対するあらゆる損害賠償は免除されます。購入者は、(最終的な消費者である場合を除き)チロリットに直接対抗するいかなる行動も、購入者の代理人に対して排除するものとします。
6.5 チロリットの責任は、故意ではない過失に限定されます。このような意図的でない過失は、購入者が表明するものとします。販売者の責任は、他のいかなる権利にも関与することはできません。特に、直接的または間接的、物質的または非物質的な損害であっても、その責任は除外されます。いかなる場合においても、チロリットの責任はコマンドの金額に限定され、購入者は、この金額を超えるいかなる補償または損害賠償も行うことはできません。
6.6 使用者は、使用者が要求すればチロリットが提供するFEPAコードの使用および安全に関する指示を尊重するものとします。本取扱説明書を守らなかったために損害が発生した場合、販売者の責任は負いかねます。
7.運転者
7.1 チロリットは、その販売品、価格、保証書、事実等から生じる明らかな誤り(表記上の誤り、計算上の誤り)をいつでも訂正する権利を留保します。
7.2 いかなる理由によっても、本販売および販売に関する一般条件の規定の一部または全部が無効または適用不可能である場合、その他の規定の有効性は何ら影響を受けないものとします。このような場合、有効でないまたは適用できない処分は、同等の経済的効果を有し、当事者に相応の責任をもたらす有効な規定によって代替されるものとします。
7.3 書かれた宣言は、契約者から通知された最後の宛先に郵送された時点で、契約者に到達したものとみなされます。
7.4 本書に規定された販売および配送に関する一般条件の変更(本書に規定された形式上の要件に関する変更を含む)には、当事者の正式かつ書面による承諾が必要です。アキュイターは、チロリットの契約者または取引先が、本契約で定められた重要な契約(支払い条件、品質に関する契約、配送条件など)とは異なる契約を承諾する権限を持たないよう、行動するものとします。
7.5 ユーザーによるチロリットの商標の使用はすべて、所有者の書面による同意に従うものとします。
7.6 一般的な販売および配送条件は、販売者と購入者の間で締結された契約を補完するものです。本契約と本契約の間に矛盾がある場合、または本契約に特別な条件がある場合、本契約が一般的な売買条件および契約条件に優先します。
7.7 チロリットは、提示された一般的な売買条件および賃貸条件を一律に変更する権利を有します。チロリットは、変更の発効日の1ヶ月前までに、購入者に変更内容を通知します。チロリットが通知した日から1ヶ月以内に購入者が異議を申し立てない限り、変更は指定された日に発効します。チロリットは、購入者に反対権を通知します。
8.準拠法
本契約は、1980年4月11日に締結された国際商業取引に関するヴィエンヌ条約による明示的な排除を除き、フランセンス法のみが適用されます。
9.司法管轄権
9.1 すべての相違は、保証請求の場合、または複数の被告がいる場合、異議または請求が偶然に発生した場合であっても、友好的な合意がない限り、パリ控訴裁判所の専属的管轄権を有するものとする。
9.2 ただし、被請求人との間で訴訟が発生した場合、チロリットは、管轄権を有する他のすべての裁判所について確認する権利を明示的に留保するものとする。
01.01.2024